top of page

***

 

eu ÅŸi tu    cuvinte    în turn medieval

urcând vertebrele gâtlejului de piatră sufocat

în chinurile spunerii

 

(coastele ţărmului    târâte lent spre larg

de un vânt nesupus ÅŸi isteric

au prins cândva în ele    trupul sudat a doi gemeni copii

trup înecat sau nenăscut

împietrit în pântecul mării)

 

doar eu ÅŸi tu    în turnul pustiu

ÅŸi    pentru o vreme    timpul

împrăştiat prin clepsidre    apoi măcinat

de mine în râÅŸniÅ£a pătrată ÅŸi făcut cafea

cu apa încălzită în oglinzi    apă incendiată    adusă de tine

 

eu ÅŸi tu    ne bem timpul    îl savurăm

în salon tolăniÅ£i printre perne de catifea

ÅŸi alte mărunte cuvinte    silabe    ah-uri ÅŸi oh-uri

se târăsc la picioarele noastre    se gudură

fă-mă catren    zice unul firav È™i suav    pisică gânditoare

fă-mă distih    vreau să fiu odă

amfiloh ÅŸi troheu ÅŸi dactil

răsuflare arsă

de înger

al morții

 

sorbim alene

sfâÅŸiind între noi pânza subÅ£ire a liniÅŸtii

pe care stau întipăriÅ£i    de la-nceput ÅŸi pentru totdeauna

Regele ÅŸi Regina

ficÅŸi

în timp ce prin spărtură începe să se scurgă

suita lor de cuvinte celebre

(la care abia îndrăznim să privim)

ceremonii de fraze ritmate    procesiuni

ele dansează în jur    plutesc pe deasupra obiectelor

trec prin noi ca prin aer

alunecă pe scări    străbat saloane    se pătrund

până devin

toate    un singur sunet pur ÅŸi înalt    încremenit în oglinzi

apoi goana lor creÅŸte    vârtejul sonor crapă

şi ele se fac ţipăt

multiplicat halucinant    dus de ecou în fiecare ungher din castel

târât prin subterane    izbit de bolÅ£i    fărâmiÅ£at pe lespezi

încetinit    astfel    treptat    ÅŸi refăcut cuvinte

alte cuvinte    alaiul trist ÅŸi sfâÅŸiat

rostit în noapte de pierdut Tristan nebunul

din el    un sunet de otravă uită drumul    ÅŸi se topeÅŸte vrând a dănÅ£ui

nebun ÅŸi gol    în apa neagră a melancoliei    din ceaÅŸca noastră de cafea

Melencholia I

 

să bem nu mai putem căci zaţu-i tulburat

o vreme

ceÅŸtile dorm    carcase de ceasornic descompus

arare mai zvâcnind prin somn

spiÅ£ele unor    deformate secunde

 

colonii de himere    alungate în oglinzi

cerÅŸesc de acolo priviri    să le nască

 

ne privim

 

lumina soarelui    căzând pe pereÅ£i    descompune tablouri

inconÅŸtient ÅŸi crud    încât

abia te mai disting

 

prin sângele tău subÅ£iat curg vitralii

calde culori

în care pruncul Isus doarme-nfăşat

 

când ajung în venele mele aceleaÅŸi vitralii

deja e amurg    culorile-s reci

ÅŸi sângele meu e giulgiul subÅ£ire    în care l-au înfăşurat

pe Isus Răstignitul    când l-au coborât de pe cruce

 

ÅŸi iarăşi    eu ÅŸi tu    ne bem cafeaua    devorăm timpul

ÅŸi vorbim    atenÅ£i la pauza dintre cuvinte

la marea din spatele zidurilor

la interstiţiile prin care lent alunecăm

- fisuri subÅ£iri în ceÅŸti oglinzi ne sorb

ÅŸi filamente reci tresar când le străbatem

stând

triÅŸti ÅŸi goi    precum cei doi    îngeri din fier

sau poate doar oglindă e    între

 

ÅŸi iar sorbim din hăul negru pus în ceÅŸti

noi în abis

 

se pare că    aÅŸa e scris

că

eu ÅŸi tu    cuvinte    în turn medieval

iluminăm

​

***

 

...arăt

ca o reţea romană de canalizare

cu intrări surpate, şoareci roz

ÅŸi scânduri bătute în cruce;

cu firide în care zac cadavrele primilor creÅŸtini.

Aici, alegoria e la ea acasă:

fragedă, colorată, sângerând pe pereÅ£ii neteziÅ£i

ai lăuntrului meu

acolo unde măruntaiele au fost smulse.

„Nimic mai surprinzător

ca reprezentarea verii într-o catacombă,

adică în acest context funerar,”

spune X vizitându-mă.

Sau acest mozaic cu Marte culegând flori într-o pajiÅŸte.

Iată un Hercul căruia îi iese ceva pe gură:

„Sufletul, of course,” spune Y, apoi schimbă imaginea:

o orantă cu ochi plotinieni ÅŸi cu mantie fluturândă.

„Se pare că este prima reprezentare pe vreun edificiu a Mariei.”

Apoi toţi se opresc să măsoare

cantitatea de echivoc

aflată în ultimul mozaic: acest efeb

este Orfeu cu animalele, adică Blândul Păstor.

E tocmai momentul foarte lung

în care banchetul funerar roman

se transformă în scena Eucharistiei.

Ei toÅ£i stau în jur; au capete

pătrăţoase, ca al lui Constantin cel Mare,

căci ei nu au devenit încă

imponderabili.

Cei de pe pereÅ£i se privesc ochi în ochi

cu cei de pe jos.

Tăcerea înstăpânită cu greu

îi adună ÅŸi îi amestecă,

taina începe să se lase peste ei

din toate părţile,

ajutându-i să simtă, în surzenie,

că suspinul de moarte modulează un scâncet de naÅŸtere,

un sunet cosmic

pe o singură coardă de vioară, spulberată,

de carne ÅŸi oase.

Åži eu încep să sper că vine clipa

când, în sfârÅŸit, mă vor observa

cum stau aÅŸa, cu pâinea disperării într-o mână

ÅŸi plânsul vinului într-alta

neputându-le vorbi

despre ce va urma

să fie.

„Dar, vă rog, unde e cuva baptismală?”

se trezeÅŸte întrebând cineva.

Vraja se rupe bucăţi-bucăţele

de tencuială risipită pe jos,

de straturi de fresce măcinate, jupuite de pe pereţi,

de picturi scurse de pe zidurile umede, mucegăite,

pe calcare, pe nisip.

Ce este sub, dar sub, dar sub

unde e sângele acela vechi, uscat ca o humă,

care-a hrănit atâtea himere,

lava care-a Å£âÅŸnit la Facere?

„....ah da, doamnă, scoica era

receptacolul Învierii. Dar ÅŸtiÅ£i,

de la Botticelli încoace,....ÅŸi, bineînÅ£eles,

motivul fundamental al Barocului.

vine din acest hieratic univers de început....”

Murmurul surd, Å£iuitul continuu al tânguirii mele

nu mai ajunge până la ei,

undele sonore se propagă în linie frântă,

ocolindu-i.

„....acum vom coborî câteva trepte...”

„....secolul trei a fost al soteriologiei, după cum observaÅ£i.

O întreagă iconografie a salvării, a mântuirii....” „Aha!....”

 

Au venit la mine

în vizită

pe la vremea Cinei

vorbind mult ÅŸi gesticulând;

nici n-au băgat de seamă cum arăt

aÅŸa de răvăşit de groaza întâmplării prin care urma să trec.

...Ca un labirint arătam

ca un coridor chinuit prin subterane

încăpăţânându-se

să coboare

în întuneric.

 

Ah, da, ca o reţea romană de canalizare...

​

***

Desuet

  

Nici o speranţă-mbrăcată în haina secundei de-atunci,

căci am închis-o-n flacoane ÅŸi-am pus-o în scrinul cu vrăbii

ÅŸi destrămata-i dantelă de spumă uitată pe stânci

nu poate fi aÅŸezată drept pânză nici unei corăbii.

 

Nu vreau să ÅŸtiu în ce raft e ascuns schimbătoru-i veÅŸmânt,

dacă-ntr-acela în care-i fixat mecanismul zăpezii,

ori de căzut e în distileria vreunui cuvânt,

ori în nervuri fisurând porÅ£elanul vreunei Chinezii.

 

Scrinul e-adânc ÅŸi flaconul precis e pierdut... Doar cândva,

necăutându-l, printr-ale vacanÅ£elor vechi sticlării

îl voi gasi ÅŸi-l voi crede vreun ÅŸip cu de leacuri ceva,

ori frăgezit adăpost mirodeniilor arse de vii.

 

N-am să mai ÅŸtiu că în el e secunda cu micul pustiu,

să rătăcesc îndelung prin nisipu-i din nou dat nu mi-i...

 

O voi lăsa înadins risipită de mâini ce n-o ÅŸtiu...

​

​

© 2017-2025 Lia Vernescu

bottom of page